手机端
当前位置:主页 > 旅游视界 >

阿曼报告头两例冠状病毒,直至另行通知中止飞往伊朗的航班



人们戴着口罩在英国伦敦合照。据国家电视台报道,两名从伊朗返回的阿曼妇女正在与中国境外最致命的爆发作斗争,他们被诊断出患有这种疾病,并且情况稳定。

分享这个:马斯喀特:当局和报道称,周一阿曼报告了头两例冠状病毒,并立即中止了往返伊朗的航班。据国家电视台报道,两名从伊朗返回的阿曼妇女正在与中国境外最致命的爆发作斗争,他们被诊断出患有这种疾病,并且情况稳定。

民航当局在一条推文中表示,“正在暂停苏丹国与伊朗伊斯兰共和国之间的所有民用航班,从今天开始,直至另行通知”。

イギリスのロンドンで写真を撮るマスクを着用している人々。 国営テレビによると、イランから帰国した2人のオマーン族の女性は、中国国外で最も致命的なアウトブレイクと戦っています。

これを共有してください:マスカット:当局と報告によると、オマーンは月曜日にコロナウイルスの最初の2件を報告し、イランとの往復便を直ちに停止しました。 国営テレビによると、イランから帰国した2人のオマーン族の女性は、中国国外で最も致命的なアウトブレイクと戦っています。

民間航空当局はツイートで、「スルタン国とイラン・イスラム共和国との間のすべての民間便は、今日から追って通知があるまで停止されている」と述べた。

People wearing masks taking photos in London, England. According to national television, two Omani women returning from Iran are fighting the deadliest outbreak outside China, and they have been diagnosed with the disease and are in stable condition.

Share this: Muscat: Authorities and reports said Oman reported the first two cases of coronavirus on Monday and immediately suspended flights to and from Iran. According to national television, two Omani women returning from Iran are fighting the deadliest outbreak outside China, and they have been diagnosed with the disease and are in stable condition.

Civil aviation authorities said in a tweet that "all civil flights between the Sultanate and the Islamic Republic of Iran are being suspended from today until further notice."
分享至:

®关于本站文章™ | 若非注明其他来源,默认 均为本站编辑部原创文章,如有侵权,请联系我们™